NewsSpectacles vusInterviewLes plus consultésVu un 5 मार्च

Marie-Pierre Vieu - Arcane 17 (Tarbes)

मैरी-पियरे वियू, टार्बेस में लेखक और प्रकाशक

टार्बेस में विपक्षी म्युनिसिपल काउंसलर से लेकर यूरोपियन पार्लियामेंट तक, कई सालों के पॉलिटिकल काम के बाद, मैरी-पियरे वियू उन किताबों पर वापस आ गई हैं जिन्हें वह आर्केन 17 के साथ लिखती या पब्लिश करती हैं।

Marie-Pierre Vieu devant une bibliothèque pleine de livres édités par Arcane 17 / photo Stéphane Boularand (c)Bigorre.org

Marie-Pierre Vieu devant une bibliothèque pleine de livres édités par Arcane 17 / photo Stéphane Boularand (c)Bigorre.org

आपकी पहली किताबें पॉलिटिकल निबंध थीं। क्या इसी वजह से आप लिखने लगे?

असल में इसका उल्टा हुआ: लिखने की वजह से मैं पॉलिटिक्स में आया। बचपन में, मैं ऐसे माहौल में रहता था जहाँ हम बहुत पढ़ते और फिल्में देखते थे। मैंने कभी दोनों को अलग नहीं किया; मुझे कहानियाँ बहुत पसंद थीं। बहुत जल्दी, मुझे बच्चों के लिटरेचर के बजाय बड़ों की किताबें ज़्यादा पसंद आने लगीं। उस उम्र में, मैं ह्यूगो, टॉल्स्टॉय और कोहेन में डूब गया। उस समय, हम द थॉर्न बर्ड्स जैसे रोमांस नॉवेल पढ़ते थे। मैं अखबार भी पढ़ता था। पॉलिटिक्स और यूनियनिज़्म का परिवार पर भी असर था। मेरे पिता इसमें शामिल थे, और हम डेमोंस्ट्रेशन में जाते थे। मैंने L'Humanité के कल्चर पेज पढ़े। जब मैं ग्रैंड्स इकोल्स के फ्रेंच कॉम्पिटिटिव एंट्रेंस एग्जाम की तैयारी वाली क्लास में स्टूडेंट था, तो मैं एविग्नन में रेवोल्यूशन नाम का एक अखबार बेचता था, और मुझे जैक रैलाइट जैसे लोग मिले। मैं पॉपुलर कल्चर का एक्टिविस्ट था। सोशल और कल्चरल कहानियों के ज़रिए ही मैं पॉलिटिक्स में आया।

क्या लिटरेचर एक्टिविस्ट है?

लिटरेचर सोशल रिश्तों पर असर डाल सकता है। जब आप निकोलस मैथ्यू जैसी किताबें पढ़ते हैं, तो डीइंडस्ट्रियलाइज़ेशन, 80 और 90 के दशक में टीनएजर्स, जैसे मैं था, और आज के स्टार्टअप फ्रांस के उभरते युवाओं के बीच जेनरेशनल डिवाइड के बारे में उनका डिस्क्रिप्शन, सच कहूँ तो किसी भी पॉलिटिकल स्पीच से कहीं ज़्यादा पावरफुल और गहरा है। जब आप शब्दों को डिबेट में डालते हैं, तो आप आइडियाज़ को स्ट्रक्चर करते हैं और लोगों को आज़ाद करते हैं। लोगों को आज़ाद करने का मतलब है उन्हें सोचने देना।

क्या यह आपके पब्लिशिंग हाउस, आर्केन 17 का दिल है?

आर्केन का इतिहास छोटी कहानियों, पोएट्री और पॉलिटिक्स पर बना है। पॉलिटिकल किताबें हमें फाइनेंशियल इंडिपेंडेंस पाने देती हैं, जिसे हम क्राइम जॉनर के ज़रिए नॉवेल्स में जाने के लिए रीइन्वेस्ट करते हैं, जो कुछ हद तक क्राइसिस में फंसे समाज के बारे में कहानी कहने और जिसे हम "प्लेन" राइटिंग कहते हैं—लिटरेचर अपने सबसे डायरेक्ट रूप में—के बीच एक तरह का इंटरसेक्शन है। हम ऐसा लिटरेचर बनाते हैं, जो कम से कम, किसी चीज़ पर सवाल तो उठाता है, लेकिन कभी निराश नहीं करता। हम उन लोगों के बारे में लिखते हैं जो चाहते हैं कि चीज़ें बेहतर हों, जो कभी-कभी गुस्सा हो जाते हैं, और कभी-कभी एक अलग कहानी बताते हैं।

पॉलिटिकल किताबों से लेकर सर्रियलिस्ट छोटी कहानियों तक, यह भी आपका सफ़र है!

हाँ, यह सच है, मैंने भी यही रास्ता अपनाया है। मैंने पॉलिटिकल किताबें लिखी हैं। मैंने असल में क्राइम फिक्शन में हाथ नहीं डाला है क्योंकि यह उस तरह का राइटिंग नहीं है जिसकी तरफ़ मेरा झुकाव है। लेकिन "Ce n'est pas une pipe" (यह पाइप नहीं है) की छोटी कहानी, जिसका नाम "La sirène mécanique" (द मैकेनिकल सायरन) है, मुझे पहली बार फिक्शन लिखने का मौका देती है।

टार्ब्स में पब्लिशर होने का क्या मतलब है?

यह एक पब्लिशिंग हाउस है जो इस इलाके से जुड़ा है और जिसकी नेशनल पहुँच है। टार्ब्स और ऑक्सिटेनी इलाका हमारे DNA में है। क्योंकि आर्केन 17 में एक पॉपुलर फील है जो टार्ब्स के सोशल ताने-बाने को भी दिखाता है। मैं एक लोकल प्रोजेक्ट को लिटरेरी प्रोजेक्ट के साथ मिलाना चाहता था क्योंकि यह चीज़ों को आगे बढ़ाने का एक तरीका है। यहाँ, क्योंकि यह मेरा शहर है और यहीं मुझे लगा कि मैं सोशल रिलेशन के इस सवाल को सबसे अच्छे से एक्सप्लोर कर सकता हूँ। यहाँ, क्योंकि ऐसे लोग थे जो मेरी मदद कर सकते थे। और एक ऐसे इलाके में एक पब्लिशिंग हाउस जहाँ लिटरेचर बहुत ज़्यादा मशहूर नहीं है, हमें टार्ब्स और पाइरेनीज़ के लोगों के लिए हमारे लव लेटर में एक कीमती चीज़ लगी।

लेकिन एक नेशनल एम्बिशन भी?

हाँ। यह कोई रीजनल पब्लिशिंग हाउस नहीं है क्योंकि मैं रीजनलिज़्म नहीं करता। हमारे पास ऐसे राइटर हैं जो पेरिस से, विदेश से आते हैं। टार्ब्स से भी, लेकिन हर बार वे जो कहानी सुनाते हैं वह एक्सपोर्टेबल होती है और किसी भी दूसरी कहानी के बराबर होती है। डिएगो अर्राबल टार्ब्स और टूलूज़ के बीच रहता है। लेकिन जब वह पेरिस या विट्री में किसी बुक फेयर में जाता है, तो हम उसके बारे में एक रीजनल राइटर के तौर पर बात नहीं करते।

आपके क्या प्लान हैं?

हम एक बुक फेयर पर काम कर रहे हैं। हमने पिछले साल हाउते-पिरेनीस में लगभग पंद्रह इवेंट्स के साथ एक ट्रायल रन किया था। और हम इसे जारी रखे हुए हैं। आर्केन प्रोजेक्ट के दिल में यह आइडिया है कि लिटरेचर सिर्फ़ पब्लिशिंग हाउस, बुकस्टोर और लाइब्रेरी तक ही सीमित नहीं है, बल्कि इसे अनएक्सपेक्टेड जगहों पर भी लाया जा सकता है, जैसे बिस्ट्रो टेरेस, कोई कम्युनिटी ऑर्गनाइज़ेशन जो आमतौर पर किताबों पर फोकस नहीं करता, या कोई वर्किंग-क्लास पड़ोस। यही वजह है कि पिछले साल हमने जो बुक फेयर लॉन्च किया था, वह मौजूद है, और यही वजह है कि हम समय के साथ आर्केन और उन जगहों के बीच कल्चरल पार्टनरशिप के ज़रिए, जिन्हें हम "इटिनरेंट" इवेंट्स कहते हैं, उन्हें डेवलप करना चाहते हैं जो उनके लोकल कम्युनिटीज़ के लिए ज़रूरी हैं। यही आर्केन का असली सार है और हाउते-पिरेनीस की एक खास पहचान भी है।

Propos recueillis par / ©Bigorre.org / र को प्रकाशित

Artistes